Цюрих – один из деловых центров Швейцарии (а также – туристический центр). А еще он знаменит тем, что здесь (Leuengasse, 14) жил Ленин (надпись на памятной табличке, гласящая, что "здесь жил фюрер русской революции", вызывает странные ассоциации).

Памятная доска на здании в Цюрихе. Фото 1989 г.

Памятная доска на здании в Цюрихе. Фото 1989 г.

Также в городе имеется музей Сальвадора Дали (не могу рекомендовать для посещения, можете разочароваться – слишком много очень разных работ) и церковь Фраумюнстер (Fraumuenster) с витражами работы Марка Шагала.
Кроме того, в Цюрихе на вокзале есть целая сеть подземных магазинов.

Памятник Ульриху Цвингли, одному из основоположников швейцарской Реформации. Фото 1989 г.

Памятник Ульриху Цвингли, одному из основоположников швейцарской Реформации. Фото 1989 г.

После ничем не примечательного перелета в полупустом самолете Boeing-737, мы приземлились в аэропорту Цюриха около полудня 25.08.99 (точное время уже не помню). Здесь мы должны были пройти таможенный контроль. Мероприятие это делит людей "на чистых и не чистых" (граждан Швейцарии или ЕЭС и прочих). Мы встали в нужную очередь и буквально за минуту получили заветную отметку о въезде в страну. Дальше мы вышли в просторный зал, где я судорожно стал искать взглядом строгих пограничников. Но, вероятно, наш вид не вызвал подозрений, и в зоне таможенного досмотра к нам никто не подошел. Обалдев от такой простоты нравов, мы прошли в общедоступную часть аэропорта. В находящемся здесь же турбюро (Reisebuero) мы приобрели Swiss Pass. Тут же можно было бы и поменять валюту.

Виды Цюриха у р. Лимат. Фото 1989 г.

Виды Цюриха у р. Лимат. Фото 1989 г.

Как оказалось, я напрочь забыл немецкий язык, что вызвало у меня шок. Поэтому при оформлении Swiss Pass объясняться пришлось большей частью по-английски. Но, видимо от стресса, в моей голове что-то переключилось, и я стал вспоминать отдельные слова и фразы. Так что дальше общение с аборигенами велось практически исключительно на немецком языке (с переменным успехом). Надо сказать, что швейцарский диалект немецкого языка довольно своеобразен. Он характерен довольно быстрым темпом и "проглатыванием" окончаний. А поскольку данный стиль речи мне очень подходит, то меня уже и раньше принимали здесь за своего (обилие местных диалектов и пестрый национальный состав делает не очень важным точное произношение – все просто подумают, что вы из другого кантона).

К сожалению, и сюда докатилась экспансия массовой культуры США. Самое распространенное выражение подтверждения или согласия - О'кей. И это притом, что американцы здесь не очень популярны. Одно из довольно мягких высказываний в адрес США, услышанных мной в Швейцарии, – "страна без бога". Американские туристы заслужили репутацию шумных и невоспитанных людей. О русских скромно промолчим...

Спустившись из здания аэропорта на эскалаторе под землю, мы оказались на станции железной дороги. Отсюда мы хотели попасть в Цюрих. Вагоны поездов в Швейцарии делятся на классы (1 и 2) и категории (для некурящих/для курящих и недавно введенные "тихие", в которых запрещено шуметь, играть в компьютерные игры и слушать плейер). Скорые поезда межрегионального сообщения очень часто бывают двухэтажными.

Двери в каждом вагоне открываются независимо друг от друга, путем нажатия пассажиром кнопки на стенке вагона. Поэтому, привыкшие к российской автоматике, наши граждане могут тупо стоять перед закрытой дверью вагона, пока поезд не уедет. Закрываются двери автоматически. На электричках привод дверей вообще может быть ручным. Экономия!

Первое, что поражает в вагоне, - это практически абсолютная тишина. Звукоизоляция полная. И никто не горланит песни, и не рекламирует сноповязалки. При этом нельзя сказать, что в поезде ничего не продают, - регулярно проходит какой-нибудь новый гражданин Швейцарии (югослав, турок, негр) с тележкой продуктов. Можно заказать кока-колу, кофе, еду и т.п. Но все очень пристойно, тихо и ненавязчиво.

Над некоторыми местами может висеть табличка "зарезервировано". Занимать эти места не стоит, - не поймут. На все же остальные места можно садиться по выбору. Между креслами обычно расположен столик, под которым предусмотрительно установлен контейнер для мусора (что кажется диким после наших электричек: все пассажиры мусор выбрасывают именно в эти контейнеры, и только в них!). Вагоны обычно полупустые (железнодорожный транспорт дорог для местных жителей, поэтому им пользуются по большей части льготники (пенсионеры, студенты, туристы). Остальные предпочитают пользоваться личным транспортом (машина здесь есть практически у каждого взрослого члена семьи).

В поезде регулярно объявляют название станций (обычно на трех языках: немецком, английском и французском). Но главное впечатление от поездов - кондукторы. Эти контролеры общаются исключительно вежливо, всегда с готовностью помогут разобраться в схеме пересадок или выборе места назначения, продадут билет (где это можно). У каждого кондуктора на наплечном ремне висит замечательная машинка: помесь кассового аппарата, компостера и калькулятора. А при необходимости она может играть роль страшного оружия (очень тяжелая на вид). Но почему-то желания ездить без билета и спорить с этими милыми кондукторами (среди которых встречаются и женщины) не возникает.

От аэропорта до вокзала Цюриха около 12 километров. Мы решили оставить этот город "на потом", хотя и были в нем проездом, как минимум, три раза (но это выяснилось позже)... Пока же Цюрих стоял у нас в планах.

Поглядев на город из вагона поезда, мы отправились в Берн.

Продолжение следует...

Войдите чтобы комментировать

Copyright © 1999 — 2023 Nickolay Shiryaev. All rights reserved.
Любое использование материалов сайта www.SwissPaths.com (текстов и фотографий) допускается только с предварительного письменного разрешения автора.