Печать

Замок купца Штокальпера.

Замок купца Штокальпера

1.05.2001 и 5.05.2001 Город, кажется, полностью состоящий из церквей и монастырей.

А знатный местный купец Штокальпер (Stockalper), похоже, был в душе русофилом. Иначе как объяснить наличие маковок на башнях его замка (совершенно нетипичное для швейцарской архитектуры украшение)?

В Бриге мы делали пересадку по пути в Церматт. Времени до поезда было довольно много, и мы отправились гулять.

Мы прошли по Банхофштрассе и углубились в историческую часть города. В Бриге множество учебных заведений, большая часть из которых находится под патронажем какой-либо церковной организации. На глаза нам попалась одна из вывесок, вызвавших совсем не религиозные ассоциации: «Институт Святой Урсулы». Мы сразу же вспомнили, что гореть нам в вечном огне, если не помянем её. К счастью, в городе (особенно вокруг площади Штадтплац) расположено большое количество кафе, отнюдь не пустующих. Так что местные жители совсем не чужды радостей жизни.

Из достопримечательностей города следует отметить уникальный мост через реку, меняющий свою высоту в зависимости от уровня воды (в сильные дожди вода поднимается на несколько метров). Как мы поняли из таблички, украшающей мост, для регулировки высоты мост используется механическо-гидравлический привод, использующий для работы энергию этой самой текущей воды. Так что мост не заливает ни в какое наводнение.

В первый наш приезд в Бриг накрапывал мелкий дождь. Что, впрочем, не мешало птицам распевать во всё горло. Больше всего нас умилила какая-то птичка (скворец?), распевавшая на еловой ветке буквально в метре от дороги, ничуть не стесняясь нашего присутствия.

Просто певчая птичка в Бриге.

Просто певчая птичка в Бриге

Из города в хорошую погоду открывается замечательная панорама горных вершин. В близлежащей долине лежит язык крупнейшего в Альпах Алечского ледника.

Из Брига в Церматт ходит горный поезд. Поезд оборудован дополнительно зубчатым колесом. Вместе с зубчатым рельсом, проложенным посреди основной колеи, оно образует этакую большую реечную передачу. Но используется эта передача не постоянно: дополнительный зубчатый рельс проложен только на самых крутых участках. Поезд из Брига идет в Церматт через Тэш, где находится грандиозная парковка (в Церматт на машинах не пускают).

Когда мы возвращались из второй поездки в Церматт, поезд из Брига в Шпиц опоздал на 10 минут, – подсоединили дополнительные вагоны, и поезд стал идти медленнее. («Ага!» – сказал я своей спутнице, – «А вы еще мне не верили, что поезда и в Швейцарии опаздывают!»). Этих десяти минут нам с лихвой хватило, чтобы не успеть на пересадку. Но кондуктор в поезде извинялся так сильно, как будто мы опоздали, по меньшей мере, на неделю. Так что мы совсем не расстроились.

(Лирическое отступление. Кондукторы в швейцарских поездах произвели ошеломляющее впечатление на мою неокрепшую психику. Как сказала моя милая спутница, «у каждого из них докторская степень на лице написана, не говоря уж о двух высших образованиях».
Посудите сами: практически все они говорят не только на привычных швейцарцам немецком, французском и итальянских языках, но еще и (как минимум) на английском! А уж какие они вежливые и доброжелательные...
Страшно подумать, что они ещё и оштрафовать могут.)

Пришлось погулять по Шпицу в ожидании следующего поезда.

Горный поезд Бриг - Церматт.

Горный поезд Бриг - Церматт

Продолжение следует...

Войдите чтобы комментировать