Ниже приведена краткая информация о некоторых аспектах пребывания в Швейцарии.
Общие вопросы
1. В Швейцарии 4 государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский (используется очень мало, в юго-восточном регионе страны). Также большинство населения, занятого в сфере туризма и торговли, говорит на английском.
2. Швейцария не является членом Евросоюза и Еврозоны, собственная валюта – швейцарский франк (по состоянию на начало декабря 2009 года 1 CHF ~ 0.98 USD). Но во многих магазинах у Вас могут принять евро, но сдачу, скорее всего, выдадут франками.
3. С декабря 2008 г. Швейцария вступила в Шенгенское визовое соглашение. Рекомендуется перед поездкой уточнить текущие требования по визовому и таможенному режиму.
4. В маленьких городках и деревушках большинство магазинов (даже продуктовых) в воскресенье не работают.
5. Швейцария – страна горная, погода может меняться очень сильно. Захватите с собой как средства от загара, так и тёплые вещи и зонтик.
6. Несмотря на то, что Швейцария – очень спокойная страна, на вокзалах и в крупных туристических центрах можно столкнуться с карманниками. Никогда не храните в одном месте все деньги, документы и пластиковые карточки. Снимите копии с паспортов и авиабилетов и храните их отдельно в своём багаже. (Также можно положить копии документов в виде архива с паролем в свой почтовый ящик на каком-либо доступном Вам через Интернет почтовом сервере типа gmail.com.)
Связь
- При звонках в Россию (и на мобильные телефоны российских операторов связи) номер телефона нужно набирать в формате +7 (код города) [номер телефона]; например, +7 916 333-22-21 или +7 495 333-22-21.
- Если Вы хотите пользоваться своим мобильным телефоном в Швейцарии, не забудьте включить международный роуминг и положить на свой счёт достаточную сумму денег.
- Многие телефоны-автоматы позволяют использовать для оплаты разговоров пластиковые карты Visa и MasterCard.
- Можно купить местную SIM-карту, с ней звонки в Россию могут существенно дешевле, чем при роуминге.
- Для связи при наличии доступа в Интернет также удобно использовать Skype или WhatsApp или другой мессенджер. Также можно подключиться к мобильному Интернету (например, от Sunrise или Salt).
Транспорт
- При путешествии общественным транспортом настоятельно рекомендуется заблаговременно приобретать билеты. За безбилетный проезд предусмотрены значительные штрафы.
- Пожалуйста, занимайте только свободные места в вагоне. Не занимайте места, которые помечены как зарезервированные (на стене вагона напротив указания номера места размещена соответствующая табличка “Reserviert”).
- Пожалуйста, занимайте места только в вагонах того класса, в который у вас куплен билет.
- Не занимайте места, отмеченные как места для инвалидов.
- Если в выбранном Вами купе кто-нибудь уже находится, предварительно спросите у него разрешения сесть рядом (Вопросы: «Ист эс фрай?» (Свободно?) или «Дарф ихь»? (Разрешите?)). Если такого разрешения спрашивают у вас, то возможные ответы: «Я, битте» (Да, пожалуйста) или «Найн, эс тут мир ляйт» (Нет, извините).
- Двери в вагонах поездов открываются нажатием кнопки или поворотом рычага (расположены сбоку от двери), а не автоматически, как в России.
- Не курите в вагоне для некурящих и в тамбуре. Перейдите в вагон для курящих соответствующего класса (если в поезде такой вагон есть – в последнее время их практически не осталось).
- Если вы пользуетесь проездным Swiss Travel Pass Flexi, то не забудьте отметить в нём соответствующий день, перед первой совершаемой в этот день поездкой.
- В автобусах Post Bus нужно входить в салон только через переднюю дверь, здороваясь с водителем и показывая ему проездные документы (приобретая билет).
Что в Швейцарии не принято делать
- В Швейцарии не принято громко разговаривать в общественных местах (кафе, поездах, и т.п.).
- Не принято переходить дорогу в неположенном месте и на запрещающий сигнал светофора.
- Не принято мусорить (выбрасывать окурки, пустые банки и бутылки, пакеты) на улицах и в общественном транспорте.
- Не принято хлопать дверьми.
- Не принято толкаться в общественном транспорте при входе и выходе.
- Не принято высокомерно и грубо общаться с людьми (тем более, с персоналом отелей, магазинов и ресторанов).
- Не принято не давать чаевых в ресторанах (обычно достаточно 5%-10% от суммы счёта) и в гостиницах при отъезде (можно оставить чаевые в номере, или на рецепшене, также можно дать портье небольшой сувенир). Чаевые можно не давать, только если Вы очень недовольны сервисом. (Но и давать несоразмерно большие чаевые также не следует.)
- Не принято не здороваться с продавцами и кассирами в магазинах и с сотрудниками отелей и государственных учреждений.
- Не принято класть ноги в обуви на сиденья в общественном транспорте.
- Не принято брать с собой (выносить) еду из гостиничного ресторана после завтрака.
Одним словом, ведите себя прилично, чтобы не было за державу обидно. ;)
(Понятно, что не все туристы и местные жители ведут себя прилично, но мы ведь не будем равняться на худших, не так ли?)
Наиболее общеупотребительные выражения в немецко-говорящей части Швейцарии
На русском |
Примерное произношение на немецком |
Здравствуйте (Общее приветствие) |
Грюци митэнанд (или просто «Грюци») |
Доброе утро |
Гутэн моргэн |
Добрый день |
Гутэн таг |
Добрый вечер |
Гутэн абэнд |
Спокойной ночи |
Гутэ нахт |
Пожалуйста |
Битэ (более вежливо – «Битэ шён» или «Битэ зэр») |
Спасибо |
Данке (более вежливо – «Данке шён» или «Филен данк») |
Да |
Йа |
Нет |
Найн |
Помогите! |
Хильфе! |
Полиция |
Полицай |
Повторите, пожалуйста |
Видерхолен нох айн маль, битэ |
Простите? (переспрашиваете) |
Ви битэ? |
Извините! |
Энтшульдигунг! |
Простите! (извиняетесь, обращаетесь с вопросом) |
Ферцайунг! |
Меня зовут … |
Майн намэ ист … (Или: Ихь хайсэ …) |
Я русский / Я русская |
Ихь бин Русе / Ихь бин Русин |
Из России |
Аус Русланд |
Из Москвы |
Аус Москау |
Подождите, пожалуйста |
Вартэн Зи битэ |
Один момент |
Момент маль |
Я не понимаю |
Ихь ферштее эс нихьт |
Без понятия |
Кайнэ анунг |
Ни с места (не двигаться!) |
Кайнэ бевегунг |
У меня нет денег |
Ихь хабэ кайнэ гельд |
Запрещёно |
Ферботен (Verboten) |
Выход |
Аусганг (Ausgang) |
Вход |
Айнганг (Eingang) |
Не курить |
Раухен ферботен (Rauchen Verboten) или Нихьт раухен (Nicht Rauchen) |
Где туалет? |
Во ист ди туалетэ? |
Сколько это стоит? |
Вас костет эс? |
Это слишком дорого |
Дас ист цу тойер |
Я хотел бы что-нибудь подешевле |
Ихь мёхтэ этвас билигэ |
Зарезервировано |
Резервирт (Reserviert) |