Цюрих – один из деловых центров Швейцарии (а также – туристический центр). А еще он знаменит тем, что здесь (Leuengasse, 14) жил Ленин (надпись на памятной табличке, гласящая, что "здесь жил фюрер русской революции", вызывает странные ассоциации).
Памятная доска на здании в Цюрихе. Фото 1989 г.
Также в городе имеется музей Сальвадора Дали (не могу рекомендовать для посещения, можете разочароваться – слишком много очень разных работ) и церковь Фраумюнстер (Fraumuenster) с витражами работы Марка Шагала.
Кроме того, в Цюрихе на вокзале есть целая сеть подземных магазинов.
Памятник Ульриху Цвингли, одному из основоположников швейцарской Реформации. Фото 1989 г.
После ничем не примечательного перелета в полупустом самолете Boeing-737, мы приземлились в аэропорту Цюриха около полудня 25.08.99 (точное время уже не помню). Здесь мы должны были пройти таможенный контроль. Мероприятие это делит людей "на чистых и не чистых" (граждан Швейцарии или ЕЭС и прочих). Мы встали в нужную очередь и буквально за минуту получили заветную отметку о въезде в страну. Дальше мы вышли в просторный зал, где я судорожно стал искать взглядом строгих пограничников. Но, вероятно, наш вид не вызвал подозрений, и в зоне таможенного досмотра к нам никто не подошел. Обалдев от такой простоты нравов, мы прошли в общедоступную часть аэропорта. В находящемся здесь же турбюро (Reisebuero) мы приобрели Swiss Pass. Тут же можно было бы и поменять валюту.
Виды Цюриха у р. Лимат. Фото 1989 г.
Как оказалось, я напрочь забыл немецкий язык, что вызвало у меня шок. Поэтому при оформлении Swiss Pass объясняться пришлось большей частью по-английски. Но, видимо от стресса, в моей голове что-то переключилось, и я стал вспоминать отдельные слова и фразы. Так что дальше общение с аборигенами велось практически исключительно на немецком языке (с переменным успехом). Надо сказать, что швейцарский диалект немецкого языка довольно своеобразен. Он характерен довольно быстрым темпом и "проглатыванием" окончаний. А поскольку данный стиль речи мне очень подходит, то меня уже и раньше принимали здесь за своего (обилие местных диалектов и пестрый национальный состав делает не очень важным точное произношение – все просто подумают, что вы из другого кантона).
К сожалению, и сюда докатилась экспансия массовой культуры США. Самое распространенное выражение подтверждения или согласия - О'кей. И это притом, что американцы здесь не очень популярны. Одно из довольно мягких высказываний в адрес США, услышанных мной в Швейцарии, – "страна без бога". Американские туристы заслужили репутацию шумных и невоспитанных людей. О русских скромно промолчим...
Спустившись из здания аэропорта на эскалаторе под землю, мы оказались на станции железной дороги. Отсюда мы хотели попасть в Цюрих. Вагоны поездов в Швейцарии делятся на классы (1 и 2) и категории (для некурящих/для курящих и недавно введенные "тихие", в которых запрещено шуметь, играть в компьютерные игры и слушать плейер). Скорые поезда межрегионального сообщения очень часто бывают двухэтажными.
Двери в каждом вагоне открываются независимо друг от друга, путем нажатия пассажиром кнопки на стенке вагона. Поэтому, привыкшие к российской автоматике, наши граждане могут тупо стоять перед закрытой дверью вагона, пока поезд не уедет. Закрываются двери автоматически. На электричках привод дверей вообще может быть ручным. Экономия!
Первое, что поражает в вагоне, - это практически абсолютная тишина. Звукоизоляция полная. И никто не горланит песни, и не рекламирует сноповязалки. При этом нельзя сказать, что в поезде ничего не продают, - регулярно проходит какой-нибудь новый гражданин Швейцарии (югослав, турок, негр) с тележкой продуктов. Можно заказать кока-колу, кофе, еду и т.п. Но все очень пристойно, тихо и ненавязчиво.
Над некоторыми местами может висеть табличка "зарезервировано". Занимать эти места не стоит, - не поймут. На все же остальные места можно садиться по выбору. Между креслами обычно расположен столик, под которым предусмотрительно установлен контейнер для мусора (что кажется диким после наших электричек: все пассажиры мусор выбрасывают именно в эти контейнеры, и только в них!). Вагоны обычно полупустые (железнодорожный транспорт дорог для местных жителей, поэтому им пользуются по большей части льготники (пенсионеры, студенты, туристы). Остальные предпочитают пользоваться личным транспортом (машина здесь есть практически у каждого взрослого члена семьи).
В поезде регулярно объявляют название станций (обычно на трех языках: немецком, английском и французском). Но главное впечатление от поездов - кондукторы. Эти контролеры общаются исключительно вежливо, всегда с готовностью помогут разобраться в схеме пересадок или выборе места назначения, продадут билет (где это можно). У каждого кондуктора на наплечном ремне висит замечательная машинка: помесь кассового аппарата, компостера и калькулятора. А при необходимости она может играть роль страшного оружия (очень тяжелая на вид). Но почему-то желания ездить без билета и спорить с этими милыми кондукторами (среди которых встречаются и женщины) не возникает.
От аэропорта до вокзала Цюриха около 12 километров. Мы решили оставить этот город "на потом", хотя и были в нем проездом, как минимум, три раза (но это выяснилось позже)... Пока же Цюрих стоял у нас в планах.
Поглядев на город из вагона поезда, мы отправились в Берн.